A
event
on Monday 16th February. The event starts at 19:00.
Poetry from Crater Press editors & poets Jèssica Pujol Duran, RTA Parker, and Rebecca Kosick. The Crater Press is an independent poetry Press based between London and Santiago de Chile and edited by RTA Parker. Crater publishes, primarily through letterpress, distinctive pamphlets of innovative British poetry.
Rebecca Koisck's "And All" (Crater Press, 2025) is an illustrated letterpress broadside, handprinted at Bristol Common Press, on flies, eyes and the cycles of rot and renewal that slough the seasonal self.
On *To One / To Multiple*:
To One / To Multiple is a collection of multiple series of poetry that the poet Jèssica Pujol Duran wrote living in and out of London between 2013 and 2020. It contains a multiplicity of references, geographies, and voids, coming from memory, objects and the present, where words become entangled with the language of marketing in order to reconfigure themselves in a poetic space that travels faster than the tube where these are found. Jèssica writes in Catalan, Spanish and English, creating a multiplicity here reunited in one form that invites the reader towards their own travel. The collection's multilingual nature enriches its exploration of everyday life and broader cultural narratives, offering readers a multifaceted reading experience. It includes a mix of previously published works and new translations, emphasizing Pujol Duran's skill in crafting poetry that crosses linguistic boundaries.
On *Space Odes*:
RTA Parker’s Space Odes is an entertainingly bonkers romp of constellation and collage, writing and re-writing its entertainingly allusive way through intertextual space lampooning, deriding, despairing at and celebrating robots, the universe, love and sport (cricket, mostly) in a wonky poetics of anxiety and joy at the world we are thoroughly and catastrophically screwing up. ‘No Catharsis. No bust through into the empyrean. No illumination. It ends with you realizing that even the silent beyond has been colonised by wankers’.
On *Labor Day*:
In Labor Day — a long serial poem in fifty-six parts — Rebecca Kosick pursues a series of movements in and out of the natural and economic landscapes of the postindustrial Midwest at the turn of the twenty-first century, attempting to incarnate a language adequate to memory, a memory adequate to place. Kosick’s verse modulates from auratic to frank, stately to aching, its presiding recollective mood accumulating like a mist over a warming landscape: scattered homophones peer up through layers of sediment, once-familiar terrain is eroded by diluvial, counterintuitive etymologies. The rhetorical layering of Labor Day is memory’s residue, a "paused emptiness of season" that freezes an instant only to watch it dissolve under charged scrutiny. There is something here of the animistic sociability and glancing observation of Dorothy Wordsworth’s journals, offset by a strain of Hopkins’s providential empiricism, a tender attunement to inscape whose materiality can take a sudden Steinian swerve into resonant disaggregation. While formally hovering on this threshold between lyric excavation and sonic concreteness, the poems unfold in a georgic, postindustrial reality in which haleness retires each day only an arms-length from hardship. Held in counterpoise by disrupted cycles of care, riven efforts against forgetting, Labor Day becomes the genius loci it sets out to summon, constructing — not unambivalently — a sonic space to stand for those places that memory can’t reconstruct.
Bios:
Jèssica Pujol Duran (Barcelona, 1982) is a poet, translator and researcher, currently working as Assistant Professor at the University of Santiago de Chile. She writes and translates in Catalan, English and Spanish. Her latest book of poems is To One / To Multiple (Pamenar Press, 2024). She has three chapbooks in English, Now Worry (Department, 2012), Every Bit of Light (Oystercatcher Press, 2012) and Mare (Carnaval Press, 2018); two books in Catalan, El país pintat (Pont del petroli, 2015) and ninó, (Pont del petroli, 2019), and two in Spanish, Entrar es tan difícil salir (Veer Books, 2016), with translations by William Rowe, and El campo envolvente (LP5 Editora, 2021).
RTA Parker was born in 1978. His poetry has appeared in Onedit, Signals, The Rialto, Great Works, Freaklung, Naked Punch, Glitch, Brand and The Wolf, and he has read at various reading series, including Crossing the Line, Chlorine, and Desperate for Love. He is the editor and printer of Crater; a hand-bound and letter-pressed poetry pamphlet series based in London and Brighton. His poem, 'All The Bleak Chippies' (included in Space Odes) won the Ledbury Poetry Prize, in 2018.
Rebecca Kosick is a poet, translator, and scholar living in Bristol. She is the author of *Labor Day* (2020) and editor/translator of *Hélio Oiticica: Secret Poetics* (2023). Her next book, *Dispatches from the Avant-Garage: The Alternative Press* is forthcoming in March.
Entry requirements: no age restrictions (under 18s to be accompanied by an adult over 21yrs, 1:1 ratio)