Thirty-Six Views of a Haiku: poetry translation workshop with Heidi Clark at East Bristol Books
See event details

A event on Thursday 26th March. The event starts at 18:15.


Why do people produce different translations of the same source text?

In this workshop, participants will be introduced to the haiku as a form and discuss varying haiku translations, before trying their hand at their own versions. They will be guided through haikus in Japanese using a gloss and given their own unique brief for their translation.

This creative and playful workshop would appeal to anyone with an interest in translated literature and the choices made in the process of translation.

No prior knowledge of Japanese language is required – glosses will be provided for all source texts.
----------------------------------------------------------------------------------
Heidi Clark is a Japanese-to-English literary translator, zine-maker and co-founder of the Translators’ House Press. She writes, makes and publishes work which illuminates the role of the translator and experiments with form. Her translation of Nakanishi Morina’s essay *Dried Seaweed at Midnight* is published in Asymptote Journal. She holds an MA in Literary Translation from the University of East Anglia.

Entry requirements: no age restrictions (under 18s to be accompanied by an adult over 21yrs, 1:1 ratio)

Tickets for similar Bristol events.

Lyra Festival Pass 2026 at All Festival Venues
— All Festival Venues
workshops & classes poetry festival spoken word
OURGASM FESTIVAL at Lakota
— Lakota
lgbtq+ workshops & classes talks festival food & drink