A
event
on Thursday 22nd May. The event starts at 19:00.
Gregor Hens and translator Jen Calleja discuss their new collaboration for Fitzcarraldo Editions, The City and the World.
ABOUT GREGOR HENS
Gregor Hens is a German writer of fiction and creative non--fiction, and a literary translator. He received his PhD from the University of California at Berkeley and taught linguistics in the US for more than twenty years. He was a writer in residence at Magdalene College in Cambridge and has been shortlisted, with Rawi Hage, for the International Literature Prize (Berlin). He has notably translated Will Self and Kurt Vonnegut into German. Hens currently teaches Urban Studies and Creative Writing at the Free University in Berlin. His memoir Nicotine was published by Fitzcarraldo Editions in 2015.
ABOUT JEN CALLEJA
Jen Calleja has been shortlisted for the International Booker Prize, the Oxford-Weidenfeld Prize and the Schlegel-Tieck Prize for her translations of German-language literature. Her own books include Fair: The Life-Art of Translation (Prototype), Vehicle: a verse novel (Prototype), Goblinhood: Goblin as a Mode (Rough Trade Books) and Dust Sucker (Makina Books). She is co-publisher at Praspar Press, which is dedicated to Maltese literature in English and English translation.
ABOUT THE CITY AND THE WORLD
In The City and the World Gregor Hens considers the phenomenon of the contemporary city and our place within it. Hens travels the world – from Berlin to Las Vegas to Shenzen, from Cologne to Santiago de Chile to Paris – reading, walking and swimming, asking how we perceive the city and how it may perceive us. Threading memoir and personal reflections with travelogue, philosophy, photography and references from a wide variety of writers and thinkers, The City and the World is a captivating, illuminating and expansive journey into the heart of the modern city.
ABOUT TRANSLATED BY, BRISTOL
Translated By, Bristol is a new festival celebrating translators and translated literature, taking place in Bristol from May 12th - May 25th 2025, founded by author/translator Polly Barton in collaboration with two independent Bristol bookshops (Gloucester Road Books and Storysmith).
The festival will celebrate the art and practice of literary translation, foregrounding the translators themselves. Events will include in-depth conversations with translators, conversations between renowned authors and their translators, discussions of the translation/publishing process, translation workshops, translation slams and events for children in collaboration with Bristol schools.
The complete programme will feature collaborations with an international range of translators, authors and publishers, held across multiple venues in Bristol.
With a mission to acknowledge the role and contribution of translators across the world, Translated By, Bristol is the first of its kind in our city.
Head to translatedbybristol.com for more information and line-up announcements.